Tribuna do Leitor

Hino Nacional

Lucas Vinícius da Silva Mondelli
| Tempo de leitura: 1 min

Aproveito essa discussão atual do Hino Nacional para expor uma outra questão. Na escola, tinha a obrigação de cantar o Hino e também o desprazer em ter que estudar o significado de cada palavra. Praticamente uma tradução o que estava sendo cantado na minha própria língua.

Vivemos uma época ímpar, diferenciada na questão de comunicação, tornou-se uma questão de sobrevivência para os mais diversos setores descomplicar tudo, tornar acessível, tornar comunicável e compreensivo.

Isso é a característica de comunicação já de algumas gerações, que foi introduzida/ampliada pelos avanços da tecnologia. O objetivo do Hino Nacional nada mais é que inspirar o patriotismo através de uma canção única para todo o território nacional.

O problema é que maioria não entende as palavras, pois são totalmente fora de uso, continua sendo um desprazer para a maioria o trabalho de estudar a tradução do português vosmecê/português século atual.

Seria mais eficiente reformular as palavras e facilitar a compreensão geral, e aí sim conseguir atingir o objetivo em inspirar um patriotismo.

 

Comentários

Comentários