Mulher

Retoques


| Tempo de leitura: 1 min

Think pink! (Pense cor-de-rosa!)

Think pink! think pink! when you shop for summer clothes.

(Pense cor-de-rosa! pense cor-de-rosa! Quando for comprar roupas de verão.)

Think pink! think pink! if you want that quel-que chose.

(Pense cor-de-rosa, pense cor-de-rosa! Se você quiser ‘aquela’ qualquer coisa)

Red is dead, blue is through,

(O vermelho está morto, o azul já passou.)

Green’s obscene, brown’s taboo.

(O verde é obsceno, marrom é tabu.)

And there is not the slightest excuse for plum or puce - or chartreuse.

(E não existe a mínima desculpa para ameixa ou castanho-escuro - ou verde-amarelado)

Think pink! forget that Dior says black and rust.

(Pense cor-de-rosa! Esqueça que o Dior diz preto ou ferrugem)

Think pink! who cares if the new look has no bust.

(Pense cor-de-rosa! Quem se importa se o novo visual é proibido)

Now, I wouldn’t presume to tell a woman what a woman oughtta think,

Agora, eu não presumia em dizer o que uma mulher tem que pensar,

But tell her if she’s gotta think: think pink—!

Mas se ela tem que pensar: pense cor-de-rosa!

Think pink, think pink

(Pense cor-de-rosa, pense cor-de-rosa!)

Think pink, think pink

(Pense cor-de-rosa, pense cor-de-rosa!)

Think pink, think pink!

(Pense cor-de-rosa, pense cor-de-rosa!)

Fonte: www.stlyrics.com

Comentários

Comentários