O bacharel em letras pesquisa e ensina o português e idiomas estrangeiros e a literatura brasileira e de outros povos. Em geral, ele se especializa em uma língua moderna, como inglês, espanhol, francês e alemão. Mas também pode dedicar-se às línguas clássicas, como latim e grego. Essa é uma área em que é preciso estudar sempre, a fim de manter o domínio dos idiomas e estar atualizado com as novas expressões idiomáticas. O principal campo de trabalho está nas escolas do ensino fundamental e médio ou de idiomas. Mas também há espaço em editoras, para fazer a preparação de originais e para revisar e traduzir textos, e nas áreas de interpretação e secretariado bilíngüe.
O que você pode fazer
• Editoração - Trabalhar na preparação de textos, da seleção dos originais à tradução, padronização e revisão.
• Ensino - Lecionar em classes de ensino fundamental, médio e superior ou em escolas de idiomas. Treinar funcionários de empresas na fluência de idiomas estrangeiros.
• Tradução - Verter textos do português para línguas estrangeiras, ou vice-versa, em editoras, agências de publicidade, empresas estrangeiras e em laboratórios de dublagem e legendagem de filmes e vídeos.
O curso
O aluno opta logo de início por um idioma estrangeiro a ser estudado e treinado em laboratório e sala de aula. Prepare-se para ler e escrever muito: atividades como análise literária, produção de textos, tradução e pesquisa sobre a evolução e o uso dos idiomas ocupam boa parte da carga horária do curso. Entre as matérias teóricas aparecem teoria literária, semântica e fonologia, além de língua portuguesa e literaturas portuguesa e brasileira. Para lecionar é preciso fazer uma licenciatura em letras. Ou complementar o bacharelado com as disciplinas pedagógicas. Algumas escolas oferecem os bacharelados em secretariado executivo e em lingüística como habilitação do curso de letras. Em outras, a opção é habilitação num campo específico, como línguas estrangeiras aplicadas às negociações internacionais. Duração média: quatro anos.
Mercado de trabalho
A área de ensino é a de maior destaque. Além de lecionar em escolas de todos os níveis, esse profissional é bastante requisitado para dar aulas em empresas, indústrias, sindicatos, associações de classe, clubes e condomínios. Outro campo importante é o de tradução, graças ao crescimento do comércio exterior e ao aumento no número de empresas estrangeiras no país. Nessas empresas, o profissional se responsabiliza por tradução juramentada (de contratos e documentos oficiais), tradução de manuais de instrução de uso e de manutenção, de embalagens, de encartes de produtos. O tradutor encontra espaço também na área de editoração, por causa do crescimento do mercado editorial, principalmente o de editoras pequenas e de publicações técnicas especializadas.
Salário médio inicial: R$ 1.000,00 em empresas. Para o professor: R$ 1.000,00 por 40 horas semanais nas quatro primeiras séries do ensino fundamental; até R$ 1.300,00 nas quatro últimas séries do ensino fundamental; R$ 1.300,00 no ensino médio; R$ 2.000,00 no ensino superior.