Internacional

Pronúncias diferentes do nome da capital

FolhaPress
| Tempo de leitura: 1 min

Kiev - O nome da capital da Ucrânia, Kiev, ora cenário de ações militares russas brutais, pode ser escrito e pronunciado de outra maneira, Kyiv. Os dois usos são corretos, mas a diferença faz parte de uma discussão mais ampla em que linguística, história e geopolítica se encontram.

Assim como o espanhol e o português são línguas diferentes com muitas semelhanças e se utilizam de um mesmo alfabeto (o romano), o ucraniano e o russo também são idiomas distintos que dividem um alfabeto, o cirílico.

A diferença entre Kiev e Kyiv surge da transliteração (quando vertemos uma palavra de um alfabeto a outro) das línguas russa e ucraniana, respectivamente. Em russo, escreve-se assim o nome da capital é pronunciado ki-iev. E, em ucraniano é pronunciado ki-iv. Agora, os ucranianos não querem que haja a pronúncia russa.

Vale lembrar que há cerca de 800 anos, as línguas russa, ucraniana e bielorrussa eram uma só: o eslavo oriental, falado na região onde hoje estão Ucrânia, Belarus e a parte europeia da Rússia.

Comentários

Comentários