Entramos em agosto. Nas escolas e na mídia se fala muito de folclore. Mas o que significa “folclore”? De uma forma bem simples podemos dizer que é toda a cultura popular. Dentro dessa definição cabem muitas manifestações. Só para lembrar algumas: costumes, lendas, crenças, festas populares, brincadeiras, músicas, histórias, remédios caseiros, adivinhações. Comidas típicas, trajes, simpatias... Todo povo tem seu folclore, seja ele brasileiro, japonês, chinês, russo, alemão etc. E dentro de cada país, cada região tem um folclore diferente. O folclore brasileiro é bem rico, e varia de acordo com as regiões. Vamos lembrar algumas.
Brincadeiras- amarelinha (também chamada maré), barra-manteiga, passa-anel, carniça, cabra-cega, pau de sebo
Danças- quadrilha, catira, carimbó, bumba-meu-boi, maculelê
Remédios- chás (de hortelã, erva-cidreira, melissa), xaropes ( de alfavaca e mel) para curar tosse, infusão (de folhas de goiabeira) para cessar diarreia, vapor de alecrim (para melhorar sinusite)... talo de mamona (para fazer verruga murchar).
Adivinhações- muito interessantes tanto para crianças como para os adultos, começam com a fórmula: “o que é, o que é?”
Lendas- Saci-Pererê, Negrinho do Pastoreio, Iara, Mula-sem-Cabeça, Lobisomem, Curupira e Boitatá...
Comidas típicas - pato ao tucupi (no Norte), acarajé (na Bahia), carne seca (no Nordeste), arroz com pequi (em Goiás), feijoada (no Sudeste), pinhão assado e churrasco (no Sul).
Simpatias_ colocar vassoura atrás da porta, para a visita ir embora logo.
Trava-línguas- repetir uma frase com palavras parecidas sem se atrapalhar com o som, sem deixar a língua “travar”.
Lembrete: palavra folclore é composta por duas outras palavras, significando o conhecimento de um povo. Sua origem é inglesa – folk (povo) e lore (conhecimento).
“Fale bem rápido”; “repita três vezes”; “diga depressa”!
Os trava-línguas são uma brincadeira que se faz com as palavras. Elas devem ser decoradas e faladas várias vezes seguidas. E tão rápido quanto possível. É um jogo. Quem erra, sai! Abaixo temos alguns exemplos bem conhecidos, mas sempre apreciados pelas crianças:
Pedro tem o peito preto, o peito de Pedro é preto, quem disser que o peito de Pedro é preto, tem o peito mais preto que o peito de Pedro.
A vaca malhada foi molhada por outra vaca molhada e malhada.
Um ninho de mafagafos, com cinco mafagafinhos, quem desmafagafizar os mafagafos, bom desmafagafizador será.
Chupa cana chupador de cana/ na cama chupa cana/ chuta cama cai no chão.
Pinga a pipa /dentro do prato/ pia o pinto/ e mia o gato.
Olha o sapo dentro do saco/ o saco com o sapo dentro/o sapo batendo papo/ e o papo soltando vento.
Pedro Pedroca é prestativo e presta serviços na pedreira.
Três dragões graduados e trinta brincos trincados.
Porco crespo e toco preto/ Toco preto e porco crespo.
Há quatro quadros três/ e três quadros quatro/ sendo que quatro destes quadros/ são quadrados/ um dos quadros quatro/ e três dos quadros três. Os três quadros que não são quadrados/ são dois dos quadros quatro/ e um dos quadros três.
Fale com o GCN/Sampi!
Tem alguma sugestão de pauta ou quer apontar uma correção?
Clique aqui e fale com nossos repórteres.