Traduzido para mais de 200 línguas e superando a marca de 150 milhões de exemplares no mundo, O Pequeno Príncipe, clássico de Antoine de Saint-Exupéry que entrou este ano em domínio público, segue inspirando gerações de leitores e ganhando novas edições. Para uma obra entrar em domínio público é necessário que tenha sido publicada há pelo menos 70 anos. Neste caso, as editoras podem publicar sem ter de pagar aos descendentes do escritor. Assim, os livros ficam mais baratos para o consumidor.
A novidade nas livrarias brasileiras, agora, é a adaptação, em livro, da animação que estreou recentemente nos cinemas: O Pequeno Príncipe: A História do Filme, O Pequeno Príncipe: O Livro Ilustrado do Filme e O Pequeno Príncipe (texto integral).
O primeiro título traz o enredo da menina estudiosa e sua mãe que, ao se mudarem para uma nova vizinhança, conhecem um senhor que apresenta à garota a fábula de um pequeno príncipe. As aventuras dos dois novos amigos também são descritas no segundo lançamento, uma edição de luxo, em capa dura e também ilustrada. Já a terceira obra traz a conhecida tradução de Dom Marcos Brabosa, num volume ilustrado pelas imagens em stop-motion exibidas na adaptação cinematográfica. Este livro traduzido por Dom Marcos está em sua 49ª edição.
Fale com o GCN/Sampi!
Tem alguma sugestão de pauta ou quer apontar uma correção?
Clique aqui e fale com nossos repórteres.