Espectador e expectador


| Tempo de leitura: 2 min
Continue firme na leitura. Hoje não há nada sobre filme, ou melhor, sobre novela. Teve gente que demorou a entender o trocadilho do prefeito, mencionado neste espaço na semana passada, que associou ‘firme’ à idéia de filme apresentado pela televisão. O assunto de agora é outro, se bem que o artigo anterior “O prefeito e as legendas” tenha levado muitos a sugerirem análise detalhada sobre as conseqüências de um alcaide (o feminino é alcaidessa) fazer tantas coligações partidárias para se reeleger. Esse tema será explorado brevemente. A pauta de hoje é não deixar dúvidas sobre certas palavras, principalmente as homônimas (têm a mesma pronúncia, mas apresentam escritas diferentes e conseqüentemente significados também diferentes) espectador e expectador. A primeira delas foi usada no último artigo, mas houve troca do S pelo X numa das frases e isso fez com que alguns leitores questionassem o articulista para saber se o correto é S ou X. Segue então a explicação, sem nenhuma competição com o professor Everton de Paula, craque titular do Caderno de Letras, deste Comércio, na coluna Questões de Português. Espectador é sinônimo de contemplador ou observador. Portanto é quem assiste a um espetáculo. Assim, quem vai ao cinema para assistir a um filme é um espectador. Por extensão, quem vê novela ou qualquer outra apresentação na televisão é telespectador. Espectador pode também significar testemunha ou quem presencia um fato: “o acidente teve apenas dois espectadores”. Expectador é quem permanece na expectativa, na situação de espera da ocorrência de alguma coisa ou na probabilidade de que algo aconteça. Dessa forma: “ele não aceitou a classificação conseguida no concurso, entrou com recurso e agora é um expectador do resultado da revisão de provas”. Ainda, nessa questão ortográfica, confiar nas indicações do corretor de palavras do computador pode gerar erro de escrita. O programa é mecânico. Não consegue raciocinar na frase, no contexto. Experimente digitar a palavra “avô” no plural, para designar o casal, ou seja, o avô e a avó juntos: avós. Imediatamente aparece o sinal de alerta indicando que o certo é avôs. Mas isso só seria possível de usar numa situação em que o avô materno e o paterno estivessem juntos: “aquela criança não tem mais nenhuma das avós. Somente os dois avôs. Num exemplo contrário, quando alguém tem as duas avós e os dois avôs e é expectador dos quatro para o aniversário, vai então dizer que espera os avós (o sinal vermelho está aqui na tela alertando sobre o erro de acentuação, quer por que quer o acento circunflexo, no lugar do agudo) para a comemoração. Para completar a felicidade da criança, basta que os pais (a mãe e o pai, é lógico!) estejam também presentes no aniversário. Se a mãe for feminista, vai ter de esperar para ser avó e ter primazia no plural. Aí, sim, seu neto terá avós (avó e avô). Antônio Araújo Professor de redação - tonin.palavras@uol.com.br

Fale com o GCN/Sampi!
Tem alguma sugestão de pauta ou quer apontar uma correção?
Clique aqui e fale com nossos repórteres.

Comentários

Comentários